(1)、佩里去不久,家慶憂憤成疾,七月二十七日薨于大阪。 (1) soon after Perry's departure, Jiaqing became ill with anxiety and anger and died in Osaka on July 27.
(2)、荀攸知之,憂憤成疾,臥病十數(shù)日而卒,亡年五十八歲。 (2) Xun Youzhi, who was worried and angry, died of illness for more than ten days and died at the age of 58.
(3)、帝都健康,為侯景所困,臺城飲膳,被侯景所減,帝憂憤成疾。 (3) the emperor's capital was healthy, and he was trapped by Hou Jing. Taicheng had a meal, but he was reduced by Hou Jing, and the emperor became ill with anxiety and indignation.
(4)、宋太宗雍熙元年(公元984年),魏王趙廷美舉家遷至房州,趙廷美遷居房陵后不久,就憂憤成疾,吐血而終,年僅38歲。 In the first year of Yongxi (984 AD), Zhao Tingmei, king of Wei, moved to Fangzhou, and soon after he moved to Fangling, Zhao became angry and died of blood spitting, aged 38 years old.
(5)、澤固無恙,以二帝蒙塵之久,憂憤成疾耳,而(爾)等能為我殲滅敵兵,以成主上恢復之志,雖死無恨! (5) zegu is in good health. He has been in the dust for a long time, and his worries and indignation have turned into illness. But (ER) and so on can annihilate the enemy soldiers for us, so as to become the master's recovery ambition, although he died without hatred!